Перевод "be effective" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be effective (би ифэктив) :
biː ɪfˈɛktɪv

би ифэктив транскрипция – 30 результатов перевода

Haraldur and I have checked the accounts. They're not looking good.
A unit this size can't be effective.
To be competitive on a global level, we must merge. If we do that, fishing and processing will become profitable.
Мы с Харальдуром проверяли дела компании, и они определенно в плохом состоянии.
Компания такого размера стала нерентабельна.
Чтобы быть конкурентоспособными на мировом рынке, рыболовецкие компании должны объединиться в обеих сферах:
Скопировать
It keeps me from concentrating.
That codeine doesn't seem to be effective anymore.
I'll give you something stronger.
Да, она мешает мне сосредоточиться.
Похоже, кодеин уже не помогает.
Я дам тебе что-нибудь посильнее.
Скопировать
It .. it makes me feel more effective.
Do be effective.
Send the Baron de La Tour La Tour in, please.
Это придаст мне уверенности.
Хорошо.
Пригласите барона де Латур-Латура. Огюст!
Скопировать
They've been mighty useful before on flesh and blood, ...and you two look like you've got a lot of both.
True, they would be effective upon us. If you were to have the opportunity to use them...
Mister, if you don't get away from that control board I'll show you just how effective they can be.
Они вполне годятся для того, чтобы нашпиговать пулями эту шлюху из плоти и крови, тебя и твои большие яйца.
Вы правы, они будут вполне эффективны против нас обоих, если у вас будет возможность ими воспользоваться.
Мистер, если вы не отойдёте от панели управления, я покажу вам, насколько они эффективны.
Скопировать
Tests do not leave the situation very clear and the recommendation of doctors is to start radiarte.
Treatment is much less aggressive chemotherapy, but to be effective must be done intraoperatively.
Ok. But if I have to cut more hair that I do after Friday.
Послушай, солнышко.
Этот вид лечения гораздо менее вредный, чем химиотерапия, и для того, чтобы эффект появился надо провести курс лечения лучами.
Хорошо, но если для этого мне придётся состригать волосы, давайте сделаем это после пятницы.
Скопировать
Good, bad, that`s not what interests me.
This kind of literature, for it to be effective, needs to be read quickly without repetition.
Exactly, that`s the whole point.
Хорошие книги или плохие — не это меня интересует.
Это литература такого рода, который, чтобы выполнять свою задачу, должен читаться быстро и не более одного раза.
Именно это я хотела сказать.
Скопировать
Dr Nash, follow me, please.
those who have said they don't like the method have told us any other method they could use that would be
-it's Dr Nash.
Д-р Нэш, пожалуйста, следуйте за мной.
Ни один из тех, кому не нравился этот метод... не предложил никакого другого такого же эффективного метода.
- Это д-р Нэш.
Скопировать
Okay.
But while using the product 80% found the product too soft to be effective.
This, of course, presents a conundrum for us marketeers.
Ладно.
Во время практического использования продукта, 80 процентов испытуемых сочли продукт слишком мягким для использования.
Это ставит перед нами, маркетологами, серьёзную задачу:..
Скопировать
-Yes, but will it work?
Affirmative, It will be effective on a setting of,0037 on the hyperspace scale,
-What, only on that end of the scale?
- Да, но это сработает?
Подтверждаю, это будет иметь эффект при настройке 0037 в гиперкосмическом масштабе.
- Что, только в таком масштабе?
Скопировать
- Thanks.
I knew the torn dress would be effective.
Captain Wiedekind and his wife.
Знаешь, ты отлично играла.
Спасибо, Марьон.
Познакомься - капитан Видекинд с женой.
Скопировать
He just finalized the deal with the textile manufacture in Malaysia when he got up.
And right at that moment the jamming signal was too far away to be effective.
- Augur, you're a...
Молодчина Уэйд заключил сделку с текстильной компанией в Малайзии, встал из-за стола... и в тот самый момент
сигнал помехи на большом расстоянии не сработал.
Авгур, ты...
Скопировать
Yes, but unfortunately we have no weapons capable of penetrating... ..the shields of a Goa'uld mother ship.
- So how will this weapon be effective?
- I am to launch it towards the moon,... ..into one of the holes of its surface and into the core.
Да, но к сожалению у нас нет оружия, способного пробить... защитные поля материнского корабля Гоаулда.
- Тогда как это оружие будет полезно?
- Я должен запустить его через атмосферу луны в одно из отверстий на её поверхности в направлении ядра.
Скопировать
Although he is far away from us in the mountains, he is like a beacon lamp.
To be effective, mustn't a beacon be situated high up and far away?
This monk settled there, unshakable, and will never come down until he sees the roots of the Way.
Хотя мы разделены горами, он словно свет маяка.
Чтобы освещать путь, необязательно стоять высоко и далеко?
Этот монах поселился там, непоколебимый, он никогда не покидал своё пристанище, с тех пор как узрел свой Путь.
Скопировать
I think it's a little late for that.
I want to be... effective.
Does one discount the other?
Я считаю, что для этого уже поздновато.
Я хочу быть... эффективным.
Разве одно мешает другому?
Скопировать
He told me if I, uh...
I'd have to push the people that I care about away... if I wanted to be effective at what I do.
Seems like you listened.
Он сказал мне, если я...
Я должен оттолкнуть людей, о которых волнуюсь, если я хочу быть эффективен в том, что делаю.
Кажется, ты его послушал.
Скопировать
A scientologist is someone who can look at the world and really see what it is.
Not only look at it and see it, but be able to go, poof, and be effective, and do something about it.
And he's as arrogant and as untouchable as could possibly be.
Сайентолог - это тот, кто смотрит на мир и действительно видит его таким, каков он есть на самом деле.
И не только смотрит и видит, но и способен действовать, паф! - и быть эффективным, и что-то сделать в нём.
Там он неподражаемо высокомерен и полон самолюбования.
Скопировать
And I believe in what we do, but it doesn't make it any easier keeping friends or relationships.
To be effective, we must put our bond as Witnesses before anyone or anything else.
Truer words, Lieutenant.
И я верю в то, что мы делаем, но от этого не легче сохранять друзей и отношения.
Чтобы был результат, нашу связь как Свидетелей, мы должны поставить впереди чего-либо или кого-либо.
Говоришь истину, лейтенант.
Скопировать
I see.
How long before this will be effective?
I think...
Понятно.
Как скоро это будет действенным?
Я думаю...
Скопировать
It could've killed us all.
Possibly, but I think we proved that the Professor's machine can be effective.
Get him to work on it, Gregory.
Он может убить всех нас.
Возможно, но я думаю, мы доказали, что машина профессора может быть эффективной.
Заставьте его поработать над ней, Грегори.
Скопировать
- Kirk out.
Prefect, the psychotricorder will require privacy in order to be effective.
There is a small chamber below this room. Perhaps that will suffice.
Координаты получены.
- Конец связи. Префект, чтобы психотрикордер подействовал нужно уединение.
Под этой комнатой есть еще одна поменьше.
Скопировать
This is your only warning.
And it would be effective, were you to pose a threat to me.
You barely defeated Malcolm Merlyn at nearly the cost of your own life.
Больше предупреждать не буду.
И это подействовало бы, если б ты представлял для меня угрозу.
Ты еле справился с Малкольмом Мерлином, это почти стоило тебе жизни.
Скопировать
And as long as that's true, I...
I don't see how I can be effective here.
Depending on when the organs come in, you might need to adjust the O.R. board, move things off until tomorrow.
И пока это так, я...
Я не вижу чем могу быть здесь полезен.
Когда привезут органы нужно будет изменить расписание операций, сдвинуть кого-нибудь на завтра.
Скопировать
Then sew her shut.
The flowers must become part of her before they can be effective.
The longer you wait, the more you risk wasting the opportunity.
А потом зашей.
Цветы должны стать её частью и только затем будут пригодны.
Чем дольше будешь ждать, тем больше рискуешь упустить случай.
Скопировать
An hour, maybe two.
I'll give you another shot every four hours, but eventually it won't be effective.
And then what?
Час или два.
Я буду давать Вам очередную дозу каждые четыре часа. но, в конечном счете, их действие сойдет на нет.
А потом что?
Скопировать
It's just-- I totally get it.
The music program would be effective, but the ambulance is gonna help people right now who are in trouble
Yeah, that's...
Это просто... Я всё понял.
Музыкальная программа была бы эффективной, но скорые будут помогать людям, которые прямо сейчас находятся в беде, и, наверное, это будет хорошо выглядеть в прессе.
Да, это...
Скопировать
If, for any reason... you ever forget that... let these remind you.
Long enough to be effective from horseback... not so long that you trip over them.
This is his.
Если по какой-либо причине вы забудете об этом, пусть это будет напоминанием.
Достаточно длинные, чтобы сражаться в седле, но не настолько, чтобы спотыкаться о них.
Это его меч.
Скопировать
- My teams are burned out!
How can they be effective if they don't get any sleep?
Sleep deprivation is part of your training!
- Ребята на пределе.
Какая эффективность, если мы не спим?
Недосып - часть программы подготовки!
Скопировать
It will disperse.
They're going to look for something that's more confined, where a lot of people are, so it'll be effective
Barclays Center is less than five minutes away from there.
И рассеется.
Они скорее всего выберут более безветренное место, где много людей, и тогда токсин будет эффективнее и смертоноснее, будет больше трупов.
Центр Барклайс всего лишь в пяти минутах отсюда.
Скопировать
Hey, you look better.
I guess actual medicine can be effective.
Who'da thunk?
Выглядишь лучше.
Вероятно, традиционная медицина может быть полезной.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
No beer, okay?
All right, you know, you can't drink beer and be effective.
But you guys had, like, five.
Никакого пива.
После пива невозможно эффективно работать.
- Но вы уже выдули пять бутылок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be effective (би ифэктив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be effective для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би ифэктив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение